怎样与日本人打交道

怎样与日本人打交道

帖子西安陈 » 10 5月 2010, 02:06

转自博客:http://www.dracker.cn/blog/read.php?317

■ 初次和日本人打交道,总是觉得日本人继承了中国传统的礼仪,显得彬彬有礼的。曾经有人认为,如果要看中国的历史,就去日本。无论是传统服装,还是见面和交谈中的礼节,都是和中国的古装戏一样的。

■ 但是在诸多礼仪之中,中国人最不习惯的就是日本人说话时的暧昧习惯。日本人从不直截了当地说“不”,也从不直截了当地说“是”,表示肯定的意思往往用否定之否定,甚至是多重否定,而真正的否定,又会给人一种肯定或赞同的感觉。所以和日本人打交道时,千万不能马马虎虎、似是而非,否则事后会使双方都很麻烦。

■ 记得我刚刚到日本时,有一次看电视,正好是转播日本国会就某一指控传问当时在位的总理大臣,当被问及有无这一事实时,我记得这位总理大臣是这样回答的:“要说没有这一件事,我不记得我是否说过没有这件事。”听了几个“没有”之后,我有些糊涂,就问身边的日本人总理大臣的回答是“有”还是“没有”呢?结果这位日本朋友是这样回答的:“要说没有这一件事,他不记得他是否说过没有这件事。”,真是让我哭笑不得,于是又问“他承认了?”,日本朋友再次回答说:“可能是吧!

■ 又比如,日本人劝你一起去看电影的时候,总是说:“不一起去看电影吗?”,中国人听了就不明白了,到底对方是希望一起去看电影呢?还是在说客套话呢?,这和我们中国人说:“一起去看电影吧!”感觉就差多了。为此,我问过日本人,日本人说他们总是站在对方的立场上讲话,这样问的话,对方拒绝就比较容易,只要说“是”就可以了,而不说“不是”。我仔细想想,其实还是站在自己的立场上的,因为如果直截了当地问及对方,一旦被对方用“不”拒绝,岂不是太尴尬!

■ 在大学的研究室中,大家的关系都比较融洽,自己冲咖啡是,通常会问一下别人。刚去日本时,有人问我是否要咖啡时,我回答:“好”,可是咖啡冲好了以后,别人都有却没有我的,于是我很生气。等到在日本生活时间久了,才知道在这种情况下,如果你接受对方的好意,就应该说:“拜托了!”,如果你说:“好!”,就会被对方理解成为:“我好了,我不用了!”。语言习惯不同,确实带来很多的不方便,但有时想起来也是十分的有趣。

■ 日本人说话暧昧,可是办公事却是和我们中国人不同,可以说是“六亲不认”,十分地较真儿。在谈判时,往往觉得刚才在宴会上大家都很亲热,是老朋友了,所以谈判时,就不好意思太认真了。过后一看日本人写的协议书,却是一条一条的,明明白白,毫不含糊,这时才傻眼了。多次碰到这样的事后,你也就慢慢习惯了,一切都是“ 明算帐!”。。

■ 当然,日本人也是十分讲究人际关系的。公司之间互相往来,一般都要带一包点心。处次见面,递上一包小点心,主客之间一下子就熟悉起来了,等到交换名片时,就象是老朋友一样了。

■ 看见这种场景,不禁使我想起了北京人在文革前走亲戚时,都要带上一盒点心。不过,日本人送的点心,一般是规格化了的,即便宜,又好看。

■ 日本人送礼,总是喜欢说:“一些粗东西,很是对不起。”回国时,日本人来送别,送些礼物也说:“不是什么好东西,反而给您添麻烦了。”,让人听起来很是舒服,接受礼品的人也不会感觉有什么负担。这和我们中国人的习惯也是差不多的,可是近年来,一部分中国人相互送礼时,总是要告诉人家一个信息:“这是中国最好的,很贵的。”让接受礼物的人心理很是有负担,觉得这么贵重的礼物,该怎么回礼呢?在这方面2我们不妨学学日本人,他们逢年过节互相赠送的礼品,只是在普通的商店买的毛巾,酱油之类的东西,即使用又简单,仅仅是为了表示“我还想着你呢”这种心情而已 。
西安陈
 


Re: 怎样与日本人打交道

帖子颓废大婶 » 10 5月 2010, 21:38

我是急性子。最讨厌繁文缛节,墨墨迹迹的人
颓废大婶
发帖高手
发帖高手
 
帖子: 404
注册: 29 4月 2010, 16:16

Re: 怎样与日本人打交道

帖子奇迹猪神 » 04 8月 2011, 15:08

和日本人打交道关键就要注意几个点:
一是有礼貌。
二是考虑对方的立场,情况,为之优先考虑。
三是虚心求教,他们最喜欢热爱学习的朋友。

以上
奇迹猪神
 
帖子: 12
注册: 04 8月 2011, 14:50

Re: 怎样与日本人打交道

帖子最初的霞光 » 04 11月 2011, 11:47

说得很有道理!严谨,礼仪的日本人。
最初的霞光
 
帖子: 2
注册: 03 11月 2011, 18:16


回到 日语角 日本語コーナー Japanese Corner

在线用户

正在浏览此版面的用户:没有注册用户 和 3 位游客

cron